.
.
.
.
.
Desig de terra
.
Als pobles palestí i saharaui. Especialment per Aminetu Haidar, un 17 de novembre de 2009.
.
La terra amarada de sang
no és ja la nostra terra.
La terra que sua mort
tampoc ja no és la nostra terra.
La terra feta silenci
sota la llum estèril de la lluna,
és una altra terra.
Les criaturas ferides de por
amb els ulls tancats d’arena
no volen viure sota aquesta terra.
Les mares eixutes de destí
i els pares sense llàgrimes
desitgem una altra terra,
la mateixa terra,
la nostra terra.
(Poema inèdit de Begonya Pozo)
.
.
.
.
Deseo de tierra
.
A los pueblos palestino y saharaui. Especialmente para Aminetu Haidar, un 17 de noviembre de 2009.
.
La tierra empapada de sangre
no es ya nuestra tierra.
La tierra que suda muerte
tampoco es ya nuestra tierra.
La tierra hecha silencio,
bajo la luz estéril de la luna,
es otra tierra.
Las criaturas heridas de miedo
con los ojos cerrados de arena
no quieren vivir bajo esta tierra.
Las madres resecas de destino
y los padres sin lágrimas
deseamos otra tierra,
la misma tierra,
nuestra tierra.
.
(versión de Antonio Méndez Rubio)
.
.
.
.
.
.
Seguid desde Poemario por un Sahara libre más sobre esta urgente y nuestra causa con el pueblo hermano injustamente zaherido hasta lo insufrible.
Víktor Gómez
.
.
.
ç
.
.
.
.
ç
.
No hay comentarios:
Publicar un comentario